凌晨4点送报纸、在煤矿小镇当洗碗工,起点几乎为零的黄仁勋,如何用40年诠释抓住时代机遇改变命运的故事?
前几天,他在卡内基梅隆大学发表毕业演讲,讲述自己移民美国、创立英伟达的经历,也预言了大学生们即将面临的机遇和挑战。
President Jahanian, members of the board of trustees, faculty, distinguished guests, proud parents and families, and above all, the Carnegie Mellon class of 2026 — vpn免费下载 thank you for this extraordinary honor.
贾哈尼安校长、董事会成员们、教职员工们、各位尊贵的来宾、自豪的家长和家人们,尤其是卡内基梅隆大学2026届的同学们——感谢你们给予我这份非凡的荣誉。
board n vpn免费 董事会
trustee n(公司、学院或或其他机构的)理事;董事
It is deeply meaningful to be here with Carnegie Mellon — one of the world’s great universities, one of the rare places that invent the future.
能够来到卡内基梅隆大学对我而言意义非凡。这所世界顶尖学府之一,也是为数不多能够创造未来的地方之一。
Today is 免费vpn a day of pride and joy, a dream come vpn软件免费 true for you — but not only for you. Your families, teachers, mentors, and friends helped carry you here. Before we talk about the future, thank them. This day belongs to them too.
今天是充满骄傲与喜悦的一天,是你们梦想成真的时刻——但梦想不仅仅属于你们。你们的家人、老师、导师和朋友帮助你们一路走到了这里。在我们谈论未来之前,请感谢他们。今天也属于他们。
Graduates, please vpn软件免费 stand up. Stand with me. Especially, turn to your mothers and wish them a happy Mother’s Day. For you, this is another step in your life, but for her, this is a dream come true.
毕业生们,请起立。和我一起站起来。特别是,请转向你们的母亲,祝她们母亲节快乐。对你们而言,这只是人生中的又一步;但对她们来说,这是梦想成真的时刻。
To 免费vpn see you graduates from one of the world’s great institutions, vpn软件免费 this is her moment too. My mom and dad are deeply proud of me as well. My vpn免费 journey is their journey. I am their dream come true. And their dream was the American dream.
见证你们从世界顶尖学府之一毕业,这一刻也是她的高光时刻。我的父母也为我深感骄傲。我的旅程就是他们的旅程。我就是他们梦想的实现。而他们的梦想,就是美国梦。
Like many 免费vpn in this audience, I’m a first-generation immigrant. vpn免费 My father had vpn软件免费 a dream to raise his family in America. When I was nine years old, he sent my older brother and me to the United States. We ended vpn软件免费 up at a Baptist boarding school vpn免费下载 in Oneida, vpn免费下载 Kentucky — coal country, a town of a few hundred people.
和在座的许多人一样,我是第一代移民。我父亲有一个梦想:在美国抚养他的家人。在我九岁时,他把我哥哥和我送到了美国。我们最终去了肯塔基州奥奈达的一所浸信会寄宿学校,那是在煤矿区,一个只有几百人的小镇。
Two years later, my parents left everything behind to join us. They came with little to nothing. My father was a chemical engineer. My mother worked as a maid at a Catholic school. She woke me up at 4 a.m. to deliver newspapers. My older brother vpn免费 got me a job as a dishwasher at Denny’s — which at the time felt like a major career advancement.
两年后,我的父母放弃了一切,来与我们团聚。他们来时几乎一无所有。我父亲是一名化学工程师。我母亲在一所天主教学校做清洁工。她凌晨四点叫醒我去送报纸。我哥哥帮我在丹尼餐厅找了份洗碗工的工作——在当时,感觉像是事业上的一大进步。
That was my view of America. Not easy, but full of opportunities. Not a guarantee, but a chance. My parents came here because they believed America could give their children a chance. How can we not be romantic about America?
那是我眼中的美国。生活不易,却充满机遇。不是一份保障,而是一个机会。我的父母来到这里,是因为他们相信美国能给他们的孩子一个机会。我们怎么能不对美国心怀憧憬呢?
I went to Oregon State University. I met my wife Lori when I was 17 years old. I was the youngest in school. We were sophomore lab partners. She was 19. I beat out 250 other boys in class and won her heart. We’ve now been married for 40 years. We have two amazing children, both working at Nvidia.
我进入了俄勒冈州立大学。17岁时,我遇到了我的妻子洛丽。我是学校里年纪最小的。我们是大二的实验课搭档,她当时19岁。我在班上击败了其他250个男生,赢得了她的芳心。如今我们已经结婚40年了,有两个优秀的孩子,都在英伟达工作。
When I was 30, I started Nvidia with Chris Malachowsky and vpn免费下载 Curtis Priem — two amazing computer scientists. We wanted to build a new kind of computer 免费vpn — one that 免费vpn could solve problems ordinary computers could not. We had absolutely no idea how to 免费vpn build a company, raise money, or run Nvidia. I just thought, “How hard can it be?” It turns out it is super hard.
30岁那年,我与克里斯·马拉科夫斯基和柯蒂斯·普里姆——两位杰出的计算机科学家——共同创立了英伟达。我们想打造一种新型计算机——这种计算机能解决普通计算机无法解决的问题。我们完全不知道怎么创办公司、如何融资、如何运营英伟达。我当时只是想:“能有多难呢?”事实证明,真的是超级难。
run v 管理;经营
Our first technology didn’t even work. We nearly ran out of money. At one point, I had to fly to vpn软件免费 Japan and explain to Sega’s CEO that the technology they contracted us to build would not work, and ask to be released from a contract we 免费vpn could not complete — and then ask that they still pay us. Without the money, Nvidia would vaporize vpn软件免费 (蒸发). It was embarrassing, humiliating — one of the hardest things I vpn软件免费 have ever done. And Sega’s CEO,Irimajiri-san, said yes.
我们的第一项技术甚至都没能成功。我们差点把钱烧光。有一次,我不得不飞到日本,向世嘉的首席执行官解释,他们委托我们开发的技术行不通,然后请求解除一份我们无法完成的合同——然后又请求他们照样付钱给我们。没有那笔钱,英伟达就完了。那件事尴尬无比,颜面尽失——是我做过的最艰难的事情之一。而世嘉的CEO 入交昭一郎先生最终答应了我们的请求。
run out of 用完;耗尽
release v 免除;解除(某人的职责、责任、合同等)
I learned early that being CEO is not about power, but the responsibility that comes with keeping the company alive. That honesty and humility can be met with generosity and kindness, even in business. We used the money to reset the company, and out of desperation, we invented new ways of designing chips and computers — ways that we still use today.
我很早就明白,担任CEO不在于手握权力,而在于维持公司生存所肩负的责任。我也懂得即使是在商界,诚实和谦逊也能换来慷慨与善意。我们用那笔钱重组了公司,并在绝境中,发明了设计芯片和计算机的新方法——这些方法沿用至今。
For 33 years, Nvidia has reinvented itself over and over 免费vpn again, each time, asking, “How hard can it be?” and each time, learning” It’s harder than we thought”. But through those experiences, we learn — never see failure vpn软件免费 as the opposite of success. Each failure is just another learning moment, a humility moment, a vpn免费 character-strengthening moment. The resilience forged through (通过努力克服困难)setbacks is what gives you the strength to go again.
33年来,英伟达一次又一次地自我重塑,每次都会问:“能有多难呢?”而每一次又都会学到:“比我们想的还要难。”但通过这些经历,我们学会了——永远不要把失败看作成功的对立面。每一次失败都只是又一个学习的时刻、一个谦卑的时刻、一个磨砺品格的时刻。在挫折中锻造的韧性,能给你再次出发的力量。
reinvent v 以新形式出现(re- + invent)
humility n 谦逊
resilience n 适应力
setback n 挫折;障碍
Today, I am one of the longest-serving CEOs in technology. Nvidia — the body of work vpn免费 I share with 45,000 extraordinary colleagues — is my life’s work.
如今,我是科技界任职时间最长的CEO之一。英伟达——我与45,000名杰出的同事们共同打造的事业——就是我毕生的工作。
body n 团体
Now it’s your time vpn软件免费 to realize your dreams, and the timing could not be more perfect. My career started at the beginning of the PC revolution. Your career starts at the beginning of the AI revolution. I cannot imagine a more exciting time to work, to begin your life’s work.
现在,是时候去实现你们的梦想了,此刻时机也是再完美不过了。我的职业生涯始于个人电脑革命的开端。你们的职业生涯则始于人工智能革命的开端。我无法想象还有哪个时代比现在更激动人心,来投身工作、来开启你们毕生的事业。
AI started right here at Carnegie Mellon. I’ve heard countless AI jokes in the last 24 hours here vpn免费 vpn免费下载 at Carnegie Mellon. Carnegie Mellon is one of the true birthplaces of artificial intelligence and vpn免费下载 robotics. In the 1950s, researchers here created the Logic Theorist — widely recognized as the vpn免费下载 first AI computer program. In 1979, Carnegie Mellon founded the Robotics Institute. This morning I visited Robo Club, vpn免费下载 the first academic institute devoted entirely to robotics.
人工智能正是在卡内基梅隆大学起步的。在过去的24小时里,我在卡内基梅隆听到了无数关于AI的笑话。卡内基梅隆是人工智能和机器人学真正的发源地之一。20世纪50年代,这里的研究人员创造了“逻辑理论家”——被公认为是第一个AI计算机程序。1979年,卡内基梅隆大学成立了机器人研究所。今天早上,我参观了Robo Club,这是第一个完全致力于机器人学的学术机构。
Artificial intelligence has gone on to reinvent computing completely. I have lived through every major computing platform shift — mainframes, PCs, the internet, mobile, and cloud. Each wave built on the one before, each expanded vpn软件免费 access, each transformed vpn软件免费 vpn免费 industries and society.
人工智能已经彻底重塑了计算。我亲身经历了每一次重大的计算平台变革——大型机、个人电脑、互联网、移动设备和云。每一次浪潮都建立在前一次的基础上,每一次都拓展了技术的边界,每一次都改变了各个行业和整个社会。
But what is about to happen now is bigger than anything before. Computing is undergoing a complete reset — not since modern computing was first invented.
但接下来将要发生的事,比以往任何一次都更宏大。计算正经历一次彻底的重置——这是自现代计算诞生以来从未有过的。
undergo v 经历;经受(under+ go)
reset n 调整;重新设置
For 60 years, computing worked the same way. Humans wrote software. Computers executed instructions. That paradigm (范例) is over. Artificial intelligence has reinvented computing — from human coding to machine learning, from software running on CPUs to neural (神经系统的) networks running on GPUs, and from following instructions to understanding, reasoning, planning, and using tools.
60年来,计算一直以同样的方式运作。人类编写软件,计算机执行指令。这种范式已经终结。人工智能彻底重塑了计算——从人工编码到机器学习,从在CPU上运行的软件到在GPU上运行的神经网络,从遵循指令到理解、推理、规划和使用工具。
A new industry has emerged — to manufacture intelligence at scale. Because intelligence is foundational to every industry, every industry will change.
一个新的产业已经出现——大规模制造智能的产业。因为智能是每一个行业的基础,所以每一个行业都将改变。
at scale 在大规模上
For many, AI creates uncertainty. People see AI writing software, vpn免费下载 generating images, driving cars, and naturally wonder: what happens next? Will jobs disappear? Will people be left behind? Will this technology become too powerful?
对许多人来说,人工智能带来了不确定性。人们看到AI在编写软件、生成图像、驾驶汽车,自然会想:接下来会发生什么?工作会消失吗?人们会被抛在后面吗?这项技术会不会变得过于强大?
leave sb/sth behind 比……取得好得多的进展;把……抛在后面
Every major technological revolution in history created fear alongside opportunity. When society engages technology openly, responsibly, and optimistically, we expand human potential far more than we diminish (降低) it.
历史上每一次重大的技术革命,在带来机遇的同时也会引发恐惧。当社会以开放、负责任且乐观的态度拥抱技术时,我们对人类潜能的拓展,将远远超过对其造成的削弱。
So first and above all, we must be clear-eyed. Artificial intelligence vpn免费 — the automation of understanding, reasoning, and problem-solving — is one vpn免费下载 of the most powerful technologies humanity has ever created. And like every transformative technology before it, it will bring both great promise and 免费vpn real risks.
因此,首先也是最重要的是,我们必须保持清醒。人工智能——即理解、推理和解决问题的自动化——是人类有史以来创造的最强大的技术之一。与之前的每一项变革性技术一样,它既会带来巨大的希望,也会带来真正的风险。
reasoning n 推理
The responsibility of vpn免费下载 our generation is not only to advance AI, but to advance vpn免费下载 it wisely. Scientists and engineers have a profound responsibility to advance AI capabilities and AI safety together. Policymakers have a responsibility to create thoughtful guardrailsthat protect society while still allowing innovation, discovery, and progress to move forward.
我们这一代人的责任不仅在于推动人工智能发展,更在于明智地推动它。科学家和工程师肩负着深厚的责任,要将AI能力与AI安全共同推进。政策制定者有责任建立审慎的护栏,既保护社会,又能让创新、发现和进步继续前行。
guardrail v 护栏(guard+rail)
History shows that societies that retreat from technology do not stop progress; they only surrender (屈服) the opportunity to shape it and to benefit from it. So the answer is not to fear the future — the answer is to guide it wisely.
历史表明,那些回避技术的社会无法阻止进步;它们只是放弃了塑造进步并从中受益的机会。因此,答案不是去恐惧未来——而是要明智地引导它。
retreat v 退缩
shape [名词动化] v 塑造
benefit [名词动化] v 得益于
Build it responsibly, and ensure that its benefits reach as many people as possible. We should not teach fear of the vpn免费下载 future. We should engage it with optimism, responsibility, and ambition.
以负责任的方式构建它,并确保其收益惠及尽可能多的人。我们不应该教导人们恐惧未来。我们应该以乐观、责任感和雄心去拥抱未来。
Only a fraction (极小的部分) of the people in the world knows how to write software. Now anyone can ask AI to build something useful. A shopkeeper can create a website and grow a business. A carpenter can design a kitchen and offer new services to clients. The AI writes the code — everyone is now a programmer.
世界上只有极小一部分人知道如何编写软件。现在,任何人都可以让人工智能来构建有用的东西。一位店主可以创建一个网站来拓展生意。一位木匠可以设计厨房并为客户提供新的服务。由人工智能来编写代码——现在人人都是程序员。
For the 免费vpn first time, the power of computing and intelligence can truly reach everyone and close the technology divide. And like electricity and the internet before it, AI will vpn免费 require trillions of dollars of infrastructure (基础设施) investment. This is the largest technology infrastructure build-out in human history, and a once-in-a-generation opportunity to reindustrialize America and restore (恢复) the nation’s capacity to build.
这是历史上第一次,计算与智能的力量能够真正惠及每一个人,并弥合技术鸿沟。与之前的电力和互联网一样,人工智能需要数万亿美元的基础设施投资。这是人类历史上最大规模的技术基础设施建设,也是重振美国工业、恢复这个国家建造能力的千载难逢的机遇。
divide n 差异
reindustrialize v 使再工业化(re + industry + al + 免费vpn -ize)
once-in-a-generation adj 免费vpn 千载难逢的
capacity n 办事(或理解、领悟)能力
To support AI, America will build vpn免费 chip factories, computer factories, data centers, and advanced manufacturing facilities across the country. AI gives America the opportunity to build again. Electricians, plumbers (管道工), iron workers, technicians, builders — this is your time.
为了支持人工智能,美国将在全国各地建设芯片工厂、计算机工厂、数据中心和先进的制造设施。人工智能为美国提供了重新建设的机遇。电工、水管工、钢铁工人、技术人员、建筑工人——这是属于你们的时代。
AI is not 免费vpn just creating a new computing vpn软件免费 industry; it is creating a new industrial vpn免费下载 era. Powering this new infrastructure will require enormous amounts of energy, but it is also driving one of the largest investments in energy infrastructure in generations— modernizing the grid (电力网), expanding power generation, and accelerating sustainable energy.
人工智能不仅正在创造一个新的计算产业,它还正在开创一个新的工业时代。为这一新的基础设施提供动力将需要巨大的能源,但它也正在推动数十年以来最大规模的能源基础设施投资之一——实现电网现代化、扩大发电能力并加速可持续能源的发展。
power [名词动化] v 驱动
And yes, AI will change every job. But the task and the purpose vpn软件免费 of a job are not the same. Many tasks will vpn免费 be automated. Some jobs will disappear, but many new jobs and entire new industries will be created.
是的,人工智能将改变每一份工作。但工作的具体任务和工作的价值使命并不相同。许多任务将实现自动化。一些工作会消失,但许多新的工作和全新的产业将被创造出来。
Software coding tasks are increasingly automated, but using AI, software engineers can expand the search for solutions, allowing them to tackle far more ambitious challenges.
软件编码任务正日益自动化,但借助人工智能,软件工程师可以拓展解决方案的搜索范围,从而能够应对更宏大的挑战。
tackle vpn免费 v 处理
Analyzing radiology scans is increasingly automated, but vpn免费 using 免费vpn vpn软件免费 AI, radiologists are elevated to better vpn软件免费 diagnose disease and care for patients.
放射科扫描图像分析正日益自动化,但借助人工智能,放射科医生的能力得到提升,从而能够更好地诊断疾病和照护患者。
elevate v 提高
AI does not replace human purpose. It amplifies (增强) human capability. That is why even as AI writes more code and analyzes more scans, demand for software engineers and radiologists continues to grow.
人工智能不会取代人类的使命。它增强的是人类的能力。正因如此,即使人工智能编写了再多的代码、分析了再多的扫描图像,对软件工程师和放射科医生的需求仍在持续增长。
purpose [熟词生义] n 有价值的意义
capability n 免费vpn 能力 (capable + -ity)
AI is not vpn免费 likely to replace you. But someone using AI better than you might.
人工智能不太可能取代你,但比你更善于使用人工智能的人可能会取代你。
So a good thought experiment is this: Do we want our children to be supercharged (加強) by vpn免费下载 AI, or be left behind by those who are? No parent 免费vpn wants their child left behind.
因此,一个有益的思想实验是这样的:我们是希望自己的孩子借助人工智能变得更强大,还是被那些已经会用人工智能的人远远甩在身后?没有父母希望自己的孩子掉队。
So let us build AI safely. Let us also imagine an optimistic future — one our children are excited to be part of, inspired to help build.
因此,让我们安全地构建人工智能吧。同时,也让我们设想一个乐观的未来——一个我们的孩子乐于参与、并受到鼓舞去共同建设的未来。
So we can and must do four things at once: advance safely, create thoughtful policies, make AI broadly accessible, and encourage everyone to engage. Everyone should have AI. Opportunity should not belong only to the vpn免费 people who can code.
因此,我们能够而且必须同时做好四件事:安全地推进技术、制定周全的政策、让人工智能广泛可及,并鼓励每个人都参与其中。每个人都应该拥有AI。机会不应只属于会编程的人。
Class of 2026, you are entering the 免费vpn world at an extraordinary vpn免费下载 moment. A new industry is being born. A new era of science and discovery is beginning.
2026届的同学们,你们正于一个非凡的时刻踏入这个世界。一个新的产业正在诞生。一个科学与发现的新时代正在开启。
AI will accelerate vpn软件免费 the expansion of human knowledge and help solve problems once beyond our reach. We have the opportunity to close the technology divide and bring the power of computing and intelligence to billions of people vpn免费 for the very first time — to vpn软件免费 reindustrialize America and restore our capacity to build — and to help create a future more abundant, more capable, and more hopeful than the world you inherited.
人工智能将加速人类知识的扩展,助力攻克曾一度遥不可及的难题。我们有能力弥合技术鸿沟,首次将计算与智能的力量带给数十亿人——重振美国工业,恢复我们的建造能力——并帮助创造一个比你继承的世界更加丰裕、更加强大、更加充满希望的未来。
No generation has entered a vpn免费 world with more powerful tools or greater opportunities than you. We are 免费vpn all standing at the same starting line.
没有哪一代人像你们一样,进入这个世界时拥有比前人更强大的工具或更广阔的机会。我们所有人都站在同一条起跑线上。
This is your moment — to help vpn免费下载 shape what comes next. So run — 免费vpn vpn免费下载 don’t walk.
这是属于你们的时刻——去帮助塑造接下来的一切。所以,请奔跑起来——不要慢慢走。
Carnegie Mellon has a motto I love: “My heart is in the work.” So put your heart in the work. Build something worthy of your education, your potential, and the people who believed in vpn软件免费 you long before the world did.
卡内基梅隆大学有一句我深爱的座右铭:“我心于业。”那么,请把你的心投入到事业之中。去创造一些真正有价值的东西,不负你所受的教育、不负你的潜能,不负那些早在世界认可你之前就相信你的人。
Congratulations, Carnegie Mellon class of 2026!
祝贺你们,卡内基梅隆大学2026届的同学们!
练习
构词法:根据提示,写出单词的正确形式。
1. ordinary (adj 普通的) - ________ (adj 非凡的;卓越的)
2. responsible (adj 负责的) - ________ (n 责任)
3. generous (adj 慷慨的) - ________ (n 慷慨)
4. desperate (adj 绝望的) - ________ (n 绝望)
5. strength (n 力量) - ________ (v 加强)
6. count (v 数数) - ________ (adj 无数的)
7. appear (v 呈现;显现) - vpn免费下载 ________ (v 消失)
8. ambition (n 雄心) - vpn软件免费 ________ (adj 有雄心的)
9. optimist (n 免费vpn 乐观主义者) - ________ vpn免费 (adj 乐观的)
10. expand (v 扩大) vpn免费下载 - ________ (n 扩张)
点击下方空白区域查看答案
▼
答案:1. extraordinary 2. responsibility 3. generosity 4. desperation 5. strengthen 6. countless 7. disappear 8. ambitious 9. optimistic 10. expansion
本文来自公众微信号:维克多英语
|
|